実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpierceable
例文
The armor was made of unpierceable metal. [unpierceable: adjective]
鎧は突き刺せない金属でできていました。[ピアスできない:形容詞]
例文
The shield was designed to be unpierceable by any weapon. [unpierceable: adjective]
シールドは、どの武器でも貫通できないように設計されています。[ピアスできない:形容詞]
impenetrable
例文
The fortress had an impenetrable wall that kept invaders out. [impenetrable: adjective]
要塞には侵入者を締め出す侵入不可能な壁がありました。[不可解:形容詞]
例文
The encryption was so strong that it was considered impenetrable by hackers. [impenetrable: adjective]
暗号化は非常に強力だったため、ハッカーは侵入できないと考えられていました。[不可解:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impenetrableは、日常の言語でunpierceableよりも一般的に使用されています。Impenetrable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unpierceableはあまり一般的ではなく、特にピアスまたは貫通できないことを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unpierceableはimpenetrableよりも正式ではなく、カジュアルまたは非公式の文脈でより適切である可能性があります。ただし、どちらの単語も、文脈に応じて正式な設定で使用できます。