実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpolluting
例文
The company prides itself on using unpolluting manufacturing processes. [unpolluting: adjective]
同社は、汚染のない製造プロセスを使用することに誇りを持っています。[汚染されていない:形容詞]
例文
The new electric car is designed to be unpolluting and emit zero emissions. [unpolluting: adjective]
新しい電気自動車は、汚染がなく、ゼロエミッションを排出するように設計されています。[汚染されていない:形容詞]
pure
例文
The water from the mountain stream is pure and safe to drink. [pure: adjective]
渓流の水は清らかで安全に飲めます。[純粋:形容詞]
例文
She has a pure heart and always tries to do the right thing. [pure: adjective]
彼女は純粋な心を持っていて、常に正しいことをしようとします。[純粋:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pureは日常の言葉でunpollutingよりも一般的に使われています。Pure用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unpollutingはあまり一般的ではなく、特に環境の持続可能性を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unpollutingとpureはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、unpollutingはより技術的および科学的な意味合いを持っているため、正式な執筆や専門的な文脈により適している可能性があります。