実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpresented
例文
The check is unpresented, so the funds are not yet available. [unpresented: adjective]
小切手は提示されていないため、資金はまだ利用できません。[未提示:形容詞]
例文
The report contains some unpresented data that needs to be included. [unpresented: adjective]
レポートには、含める必要のある未提示のデータが含まれています。[未提示:形容詞]
outstanding
例文
She did an outstanding job on the project. [outstanding: adjective]
彼女はプロジェクトで素晴らしい仕事をしました。[傑出した:形容詞]
例文
The invoice is outstanding and needs to be paid immediately. [outstanding: adjective]
請求書は未払いであり、すぐに支払う必要があります。[傑出した:形容詞]
例文
There are some outstanding issues that need to be addressed before we can move forward. [outstanding: adjective]
私たちが前進する前に対処しなければならないいくつかの未解決の問題があります。[傑出した:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Outstandingは、日常の言語でunpresentedよりも一般的に使用されています。Outstanding用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unpresentedはあまり一般的ではなく、主に金融コンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unpresentedとoutstandingはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、unpresentedはより技術的であり、専門的または財政的な設定でより適切である可能性があります。