実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unpure
例文
The water in the river is unpure due to pollution. [unpure: adjective]
川の水は汚染のために不純です。[不純:形容詞]
例文
The artist's work was criticized for being unpure and lacking originality. [unpure: adjective]
アーティストの作品は、不純で独創性に欠けていると批判されました。[不純:形容詞]
impure
例文
The food was impure and caused the customers to get sick. [impure: adjective]
食べ物は不純で、お客さんが病気になりました。[不純:形容詞]
例文
The priest warned his congregation about the dangers of impure thoughts and actions. [impure: adjective]
司祭は不純な考えや行動の危険性について会衆に警告しました。[不純:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impureは日常の言葉でunpureよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unpureもimpureも特に正式でも非公式でもありませんが、技術的または科学的な執筆ではunpureより適切かもしれません。