実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unrecordable
例文
The sound of the wind was unrecordable due to the faulty microphone. [unrecordable: adjective]
マイクの故障により風の音は録音できませんでした。[記録不能:形容詞]
例文
The conversation was unrecordable since the recording device malfunctioned. [unrecordable: adjective]
録音装置が故障したため、会話は録音できませんでした。[記録不能:形容詞]
unattestable
例文
The defendant's alibi was unattestable since there were no witnesses to confirm it. [unattestable: adjective]
被告のアリバイは、それを確認する目撃者がいなかったため、証明できませんでした。[証明できない:形容詞]
例文
The accuracy of the historical account was unattestable due to the lack of primary sources. [unattestable: adjective]
歴史的記述の正確さは、一次資料がないために証明できませんでした。[証明できない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unrecordableは、日常の言語、特に技術的またはメディア関連のコンテキストで、unattestableよりも一般的に使用されます。Unattestableはより専門的であり、法的または歴史的な文脈で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unrecordableとunattestableはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、unattestableは法的および歴史的文脈との関連により、より正式と見なされる場合があります。