実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unrelated
例文
The article was about politics, but the author included unrelated information about their personal life. [unrelated: adjective]
記事は政治に関するものでしたが、著者は彼らの私生活についての無関係な情報を含めました。[無関係:形容詞]
例文
I'm not sure why you're bringing up that topic - it's completely unrelated to what we're discussing. [unrelated: adjective]
なぜあなたがそのトピックを持ち出しているのかわかりません-それは私たちが話し合っていることとは完全に無関係です。[無関係:形容詞]
irrelevant
例文
I don't see how your comment is relevant to the topic we're discussing. [irrelevant: adjective]
あなたのコメントが私たちが議論しているトピックにどのように関連しているかわかりません。[無関係:形容詞]
例文
The speaker kept making irrelevant points that didn't address the main issue. [irrelevant: adjective]
スピーカーは、主要な問題に対処していない無関係なポイントを作り続けました。[無関係:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irrelevantは、日常の言語でunrelatedよりも一般的に使用されています。Irrelevant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unrelatedはあまり一般的ではなく、より具体的な接続の欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unrelatedとirrelevantはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。