実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unreparable
例文
The damage to the car was unreparable and it had to be scrapped. [unreparable: adjective]
車の損傷は修復不可能であり、廃棄する必要がありました。[修復不可能:形容詞]
例文
The loss of his father was an unreparable blow to him. [unreparable: adjective]
彼の父親の喪失は彼にとって取り返しのつかない打撃でした。[修復不可能:形容詞]
irreparable
例文
The earthquake caused irreparable damage to the historic building. [irreparable: adjective]
地震は歴史的建造物に取り返しのつかない損害を与えました。[取り返しのつかない:形容詞]
例文
The company's reputation suffered an irreparable blow due to the scandal. [irreparable: adjective]
スキャンダルにより、同社の評判は取り返しのつかない打撃を受けました。[取り返しのつかない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irreparableは、日常の言語でunreparableよりも一般的に使用されています。Irreparable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unreparableはあまり一般的ではなく、一部のコンテキストでは時代遅れまたは古風と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unreparableとirreparableはどちらも、法的文書や医学文書、学術論文、ニュースレポートなど、深刻な文脈や陰鬱な文脈で一般的に使用される正式な単語です。