詳細な類語解説:unretrenchableとineliminableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unretrenchable

例文

The company's expenses were unretrenchable due to the high cost of raw materials. [unretrenchable: adjective]

原材料のコストが高いため、同社の費用は削減できませんでした。[倹約不可能:形容詞]

例文

The damage to the building was unretrenchable, and it had to be demolished. [unretrenchable: adjective]

建物の損傷は縮小できず、取り壊さなければなりませんでした。[倹約不可能:形容詞]

ineliminable

例文

The ineliminable fact is that we need to increase revenue to stay in business. [ineliminable: adjective]

消すことのできない事実は、ビジネスを維持するために収益を増やす必要があるということです。[消せない:形容詞]

例文

The ineliminable truth is that we all make mistakes. [ineliminable: adjective]

消えない真実は、私たち全員が間違いを犯すということです。[消せない:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ineliminableは日常の言語でunretrenchableよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ineliminableunretrenchableよりもフォーマルであり、学術的または専門的な執筆で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!