実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsanitation
例文
The unsanitation in the slums is a major concern for public health. [unsanitation: noun]
スラム街の不衛生さは、公衆衛生にとって大きな懸念事項です。[不衛生:名詞]
例文
The restaurant was shut down due to its unsanitary conditions. [unsanitary: adjective]
レストランは不衛生な状態のために閉鎖されました。[不衛生:形容詞]
uncleanliness
例文
The uncleanliness of the kitchen led to the outbreak of food poisoning. [uncleanliness: noun]
台所の不潔さは食中毒の発生につながりました。[不潔:名詞]
例文
The hotel room was not cleaned properly, and there was a lot of dust and dirt. [unclean: adjective]
ホテルの部屋はきちんと掃除されておらず、ほこりや汚れがたくさんありました。[汚れた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncleanlinessは、日常の言語でunsanitationよりも一般的に使用されています。Uncleanlinessは幅広い文脈をカバーする一般的な用語ですが、unsanitationは公衆衛生などの特定の分野で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsanitationとuncleanlinessはどちらも正式な用語であり、通常、アカデミックライティング、公衆衛生レポート、公式文書などの正式なコンテキストで使用されます。