実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsavoury
例文
The politician was involved in some unsavoury business dealings. [unsavoury: adjective]
政治家はいくつかの不愉快な商取引に関与していました。[不愉快:形容詞]
例文
I had an unsavoury encounter with a stranger on the street. [unsavoury: adjective]
私は路上で見知らぬ人と不愉快な出会いをしました。[不愉快:形容詞]
repugnant
例文
The smell of the garbage was repugnant. [repugnant: adjective]
ゴミの臭いが漂っていました。[嫌悪感:形容詞]
例文
His racist comments were repugnant and unacceptable. [repugnant: adjective]
彼の人種差別的なコメントは嫌悪感があり、受け入れられませんでした。[嫌悪感:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unsavouryは日常の言語ではrepugnantほど一般的ではありませんが、特定の文脈、特にイギリス英語では依然として使用されています。Repugnantはアメリカ英語でより一般的に使用されており、より幅広い用途があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsavouryとrepugnantはどちらも正式な言葉であり、通常、深刻な文脈や専門的な文脈で使用されます。ただし、repugnantラテン語の起源とより強い意味合いのために、より正式と見なされる場合があります。