実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unseverable
例文
The bond between the two sisters was unseverable, no matter what happened. [unseverable: adjective]
二人の姉妹の絆は、何が起こっても切り離せませんでした。[分離不可能:形容詞]
例文
The contract stated that the parties were bound by an unseverable agreement. [unseverable: adjective]
契約は、当事者が不可解な合意に拘束されると述べました。[分離不可能:形容詞]
inseparable
例文
The two best friends were inseparable and did everything together. [inseparable: adjective]
二人の親友は切っても切れない関係にあり、すべてを一緒にやった。[不可分:形容詞]
例文
The flavor and aroma of the spices were inseparable, making the dish unique. [inseparable: adjective]
スパイスの風味と香りは切っても切れない関係にあり、料理をユニークにしました。[不可分:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inseparableは日常の言葉でunseverableよりも一般的に使われています。Inseparable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unseverableはあまり一般的ではなく、通常、より正式または法的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unseverableは一般的にinseparableよりも正式であると考えられています。これは、永続的で拘束力のある接続または義務を説明するために、法的または技術的な文脈でよく使用されます。