実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsorry
例文
I am unsorry for speaking my mind and standing up for what I believe in. [unsorry: adjective]
私は自分の考えを話し、私が信じていることのために立ち上がったことを後悔していません。[申し訳ありませんが:形容詞]
例文
She was unapologetically unsorry for her actions, despite the criticism she received. [unsorry: adverb]
彼女は受けた批判にもかかわらず、彼女の行動に対して申し訳なく申し訳ありませんでした。[申し訳ありませんが:副詞]
unrepentant
例文
He remained unrepentant for his actions, even after being confronted by his family. [unrepentant: adjective]
彼は家族に直面した後でも、自分の行動を悔い改めませんでした。[悔い改めない:形容詞]
例文
The protesters were unrepentant in their demands for justice and equality. [unrepentant: adjective]
抗議者たちは正義と平等への要求を悔い改めなかった。[悔い改めない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unrepentantは、日常の言語、特に正式な文脈でunsorryよりも一般的に使用される単語です。Unsorryはあまり一般的ではない言葉であり、それほど広く理解されていない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unrepentantはunsorryよりも正式な言葉で、よりカジュアルで会話的な口調です。正式な文章やスピーチではunrepentantを使用する方が適切ですが、unsorryは非公式の会話や個人的な文章に適しています。