実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsticky
例文
The unsticky surface of the non-stick pan made cooking easy. [unsticky: adjective]
焦げ付き防止の鍋の表面は、調理を容易にしました。[粘着性のない:形容詞]
例文
The dough was unsticky and easy to work with. [unsticky: adjective]
生地はべたつかず、扱いやすかったです。[粘着性のない:形容詞]
slippery
例文
Be careful on the slippery floor, it's wet. [slippery: adjective]
滑りやすい床に注意してください、それは濡れています。[滑りやすい:形容詞]
例文
The fish was so slippery that I couldn't hold onto it. [slippery: adjective]
魚はとても滑りやすく、つかむことができませんでした。[滑りやすい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Slipperyは、より広い範囲の文脈や状況をカバーするため、日常の言語でunstickyよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unstickyとslipperyはどちらも非公式の言葉ですが、表面や物質の技術的または科学的特性を説明するときに、より正式な文脈でunstickyを使用できます。