実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsurely
例文
She spoke unsurely, stumbling over her words. [unsurely: adverb]
彼女は自分の言葉につまずいて、確信が持てずに話しました。[不確かに:副詞]
例文
He looked at the test results unsurely, not sure what they meant. [unsurely: adverb]
彼はテスト結果を確信せずに見ましたが、それらが何を意味するのかわかりませんでした。[不確かに:副詞]
hesitantly
例文
She hesitantly raised her hand to ask a question. [hesitantly: adverb]
彼女は躊躇して手を挙げて質問した。[躊躇する:副詞]
例文
He approached the edge of the cliff hesitantly, unsure if he wanted to jump. [hesitantly: adverb]
彼は躊躇して崖の端に近づき、ジャンプしたいかどうかわからなかった。[躊躇する:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hesitantlyは、日常の言語でunsurelyよりも一般的に使用されています。Hesitantly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unsurelyはあまり一般的ではなく、特定の心の状態や感情を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsurelyとhesitantlyはどちらも比較的フォーマルな言葉であり、カジュアルな会話では使用できません。ただし、hesitantlyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。