実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
viduity
例文
After her husband's passing, she struggled with the challenges of viduity. [viduity: noun]
夫が亡くなった後、彼女は活力の課題に苦しんでいました。[ヴィデューティ:名詞]
例文
He experienced viduity after his wife died and had to learn to live alone. [viduity: noun]
彼は妻が亡くなった後、活力を経験し、一人で暮らすことを学ばなければなりませんでした。[ヴィデューティ:名詞]
bereavement
例文
The family was in a state of bereavement after the sudden loss of their father. [bereavement: noun]
家族は父親を突然亡くした後、死別状態にありました。[死別:名詞]
例文
She sought counseling to help her cope with the intense emotions of bereavement. [bereavement: noun]
彼女は死別の激しい感情に対処するのを助けるためにカウンセリングを求めました。[死別:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bereavementはviduityよりも一般的な言葉であり、身近な人を失った経験を説明するために日常の言葉で広く使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Viduityはbereavementよりも正式な言葉であり、法的または公式の文脈で、死亡のために配偶者がいない状態を説明するためによく使用されます。