実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vitalise
例文
The new CEO's fresh ideas helped vitalize the company. [vitalize: verb]
新社長の斬新な発想が会社の活性化につながった。[活力を与える:動詞]
例文
The yoga class helped to vitalize my body and mind. [vitalize: verb]
ヨガのクラスは私の体と心を活性化するのに役立ちました。[活力を与える:動詞]
revitalize
例文
The city government is investing in a plan to revitalize the downtown area. [revitalize: verb]
市政府は中心市街地の活性化計画に投資している。[活性化:動詞]
例文
The company's decision to revitalize its marketing strategy led to increased sales. [revitalize: verb]
マーケティング戦略を活性化するという同社の決定は、売上の増加につながりました。[活性化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Revitalizeは、日常の言語、特にアメリカ英語でvitaliseよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
vitaliseとrevitalizeはどちらも、専門的または学術的な文脈での使用に適した正式な単語です。