実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vitalising
例文
The fresh air and exercise were vitalising after being cooped up inside all day. [vitalising: adjective]
新鮮な空気と運動は、一日中中に閉じ込められた後、活力を与えていました。[活力:形容詞]
例文
The company's new marketing strategy was vitalising to its sales figures. [vitalising: gerund or present participle]
同社の新しいマーケティング戦略は、売上高を活性化させていました。[活力:動名詞または現在分詞]
invigorating
例文
The cold shower was invigorating after a long run. [invigorating: adjective]
冷たいシャワーは久しぶりに爽快でした。[爽快:形容詞]
例文
The team-building exercise was invigorating and helped to boost morale. [invigorating: gerund or present participle]
チームビルディングの練習は活力を与え、士気を高めるのに役立ちました。[爽快:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Invigoratingは日常の言語でvitalisingよりも一般的に使用されており、幅広い用途があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Vitalisingはしばしばよりフォーマルまたはシリアスなトーンに関連付けられますが、invigoratingはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。