詳細な類語解説:vitalizeとinvigorateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

vitalize

例文

The new CEO's plan was to revitalize the company by introducing new products. [vitalize: verb]

新CEOの計画は、新製品を導入することで会社を活性化することでした。[活力を与える:動詞]

例文

The vitamins helped to vitalize my body and improve my energy levels. [vitalize: verb]

ビタミンは私の体を活性化し、私のエネルギーレベルを改善するのに役立ちました。[活力を与える:動詞]

invigorate

例文

The cold shower invigorated me and helped me wake up. [invigorated: past tense]

冷たいシャワーは私を元気づけ、目を覚ますのを助けました。[元気:過去形]

例文

The coach's pep talk invigorated the team and motivated them to win. [invigorated: verb]

監督の元気づけの話はチームを元気づけ、勝利へのモチベーションを高めました。[元気:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Invigorateは日常の言葉でvitalizeよりも一般的に使用され、カジュアルな会話でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Vitalizeは、よりフォーマルまたは技術的なトーンに関連付けられていることがよくありますが、invigorateはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!