実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vitriol
例文
The politician's speech was filled with vitriol towards his opponent. [vitriol: noun]
政治家の演説は彼の対戦相手に対するビトリオールでいっぱいでした。[ビトリオール:名詞]
例文
She spewed vitriolic comments about her ex-husband during the interview. [vitriolic: adjective]
彼女はインタビュー中に彼女の元夫についての激しいコメントを吐き出しました。[ビトリオリック:形容詞]
animosity
例文
There is a lot of animosity between the two rival gangs in the city. [animosity: noun]
市内の2つのライバルギャングの間には多くの敵意があります。[敵意:名詞]
例文
She felt a deep animosity towards her former boss after being unfairly fired. [animosity: adjective]
彼女は不当に解雇された後、元上司に対して深い敵意を感じました。[敵意:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Animosityは日常の言葉でvitriolよりも一般的に使われています。Animosityはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、vitriolはあまり一般的ではなく、厳しい批判や言葉を伴う状況に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
vitriolとanimosityはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、vitriolはより攻撃的で非公式なトーンに関連付けられていることがよくありますが、animosityはより幅広い形式レベルで使用できます。