実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vivant
例文
The vivant crowd cheered as the band took the stage. [vivant: adjective]
バンドがステージに上がると、活気に満ちた群衆は歓声を上げました。[生き生きとした:形容詞]
例文
The city's nightlife is always vivant and full of energy. [vivant: noun]
街のナイトライフは常に活気があり、エネルギーに満ちています。[生き生きとした:名詞]
alive
例文
The patient is alive and recovering well after surgery. [alive: adjective]
患者は生きており、手術後よく回復しています。[生きている:形容詞]
例文
She felt more alive than ever before as she jumped out of the plane. [alive: adverb]
彼女は飛行機から飛び降りたとき、これまで以上に生きていると感じました。[生きている:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Aliveは日常の言葉でvivantよりも一般的な言葉です。Aliveはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、vivantはより具体的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
vivantとaliveはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、フランス語の起源とあまり一般的ではない使用法のために、vivantよりフォーマルであると認識される場合があります。