詳細な類語解説:viveとcheersの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

vive

例文

Vive la France! [vive: interjection]

フランスを生き抜く![vive: 間投詞]

例文

Let's raise our glasses and give a big vive to the newlyweds! [vive: noun]

メガネを上げて、新婚夫婦に大きなバイブをあげましょう![vive: 名詞]

cheers

例文

Cheers to a great year ahead! [cheers: interjection]

素晴らしい一年をお過ごしください![乾杯:感動詞]

例文

Let's all raise a glass and give cheers to our host for this wonderful party. [cheers: noun]

みんなでグラスを上げて、この素晴らしいパーティーのために私たちのホストに歓声を上げましょう。[乾杯:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Cheersは、日常の言語でviveよりも一般的に使用されています。Cheers用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、viveはあまり一般的ではなく、通常は正式なイベントやスピーチで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Vivecheersよりもフォーマルであると見なされ、フォーマルなイベントやスピーチでよく使用されます。Cheersはより非公式であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!