実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
volet
例文
She opened the volet to let in some fresh air. [volet: noun]
彼女は新鮮な空気を吸い込むためにヴォーレットを開けた。[volet: 名詞]
例文
The volet on the front door creaked as it swung open. [volet: noun]
玄関のドアの音が軋み、開いた。[volet: 名詞]
shutter
例文
He closed the shutters to block out the sunlight. [shutters: noun]
雨戸を閉めて日差しを遮った。[シャッター:名詞]
例文
The shutters on the barn doors were painted red. [shutters: noun]
納屋のドアのシャッターは赤く塗られていました。[シャッター:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shutter は、特に北米では、日常語で volet よりも一般的に使用されています。 Volet はあまり一般的ではなく、ヨーロッパの建築に特有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
voletとshutterはどちらも、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるほど用途が広いですが、商業ビルで広く使用されているため、shutterの方がわずかにフォーマルになる場合があります。