実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vulture
例文
The vulture circled above the carcass, waiting for its next meal. [vulture: noun]
ハゲワシは死骸の上を旋回し、次の餌を待っていた。[ハゲタカ:名詞]
例文
He's a vulture, always looking for ways to profit from other people's losses. [vulture: metaphorical usage]
彼はハゲタカで、他人の損失から利益を得る方法を常に探しています。[ハゲタカ:比喩的な用法]
例文
The abandoned building was filled with vultures, scavenging whatever they could find. [vultures: plural noun]
廃墟となった建物はハゲタカでいっぱいで、見つけられるものは何でもあさっていた。[ハゲタカ:複数形名詞]
eagle
例文
The eagle soared high above the mountains, scanning the landscape for prey. [eagle: noun]
鷲は山々の上空に舞い上がり、獲物を求めて風景を見渡した。[鷲:名詞]
例文
She has the eyes of an eagle, always noticing the smallest details. [eagle: metaphorical usage]
彼女は鷲のような目を持ち、常に細部に気づいています。[鷲:比喩的な用法]
例文
The eagle is a national symbol of the United States. [eagle: symbolic usage]
鷲はアメリカの国のシンボルです。[イーグル:記号的な用法]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Eagle は、日常語では vulture よりも一般的に使用されています。 Eagle は、誰かや何かを強力または雄大と表現したり、米国の国のシンボルに言及したりするなど、さまざまな文脈で使用できる用途の広い単語です。一方、 Vultureはあまり一般的ではなく、主に科学的または動物学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
vultureとeagleはどちらも公式または非公式の文脈で使用できますが、eagleはより用途が広く、文学、詩、芸術など、より幅広い状況で使用できます。