実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
waggly
例文
The puppy's tail was waggly as it played with its toy. [waggly: adjective]
子犬の尻尾はおもちゃで遊んでいる間、ふらふらしていました。[ワグリー:形容詞]
例文
The table was waggly because one of the legs was loose. [waggly: adjective]
片方の足が緩んでいたので、テーブルはぐらついていました。[ワグリー:形容詞]
例文
He walked with a waggly gait, making him look like he was dancing. [waggly: adjective]
彼はふらふらとした歩行で歩き、踊っているように見えました。[ワグリー:形容詞]
shaky
例文
The old bridge was shaky and made me nervous to cross it. [shaky: adjective]
古い橋は揺れていて、渡るのが緊張しました。[不安定:形容詞]
例文
She felt shaky after the intense workout at the gym. [shaky: adjective]
彼女はジムでの激しいトレーニングの後、震えを感じました。[不安定:形容詞]
例文
The company's financial situation was shaky, and investors were worried. [shaky: adjective]
会社の財務状況は不安定で、投資家は心配していました。[不安定:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shakyは、日常の言語でwagglyよりも一般的に使用されています。Shaky用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、wagglyはあまり一般的ではなく、遊び心のある動きやからかいの動きを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
shakyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、wagglyは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられているため、フォーマルな状況にはあまり適していません。