実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wardship
例文
The child was placed under the wardship of their aunt after their parents passed away. [wardship: noun]
両親が亡くなった後、子供は叔母の世話をされました。[ワードシップ:名詞]
例文
The wardship of the elderly woman was given to the state after her family could no longer care for her. [wardship: noun]
年配の女性のワードシップは、彼女の家族がもはや彼女の世話をすることができなくなった後、州に与えられました。[ワードシップ:名詞]
guardianship
例文
The court granted guardianship of the child to their grandparents. [guardianship: noun]
裁判所は祖父母に子供の後見人を認めました。[後見人:名詞]
例文
The elderly man's guardianship was given to his daughter after he became unable to care for himself. [guardianship: noun]
老人の後見人は、娘が自分の世話ができなくなった後、娘に与えられました。[後見人:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Guardianshipは、日常の言葉、特にアメリカの法的文脈でwardshipよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Wardshipはより公式または法的な意味合いを持つかもしれませんが、guardianshipはより一般的に家族関係に関連している可能性があり、公式と非公式の両方の文脈で使用される可能性があります。