詳細な類語解説:warrantyとassuranceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

warranty

例文

The laptop comes with a one-year warranty for any defects. [warranty: noun]

ラップトップには、欠陥に対する1年間の保証が付いています。[保証:名詞]

例文

The company offers a warranty on all their products. [warranty: noun]

同社はすべての製品に保証を提供しています。[保証:名詞]

assurance

例文

I can give you my assurance that the project will be completed on time. [assurance: noun]

プロジェクトが時間通りに完了することを保証できます。[保証:名詞]

例文

The doctor's confident tone gave me assurance that the surgery would be successful. [assurance: noun]

医師の自信に満ちた口調は、手術が成功するという確信を与えてくれました。[保証:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Warrantyは、消費者向け製品やサービスのコンテキストでassuranceよりも一般的に使用されています。Assuranceは、より幅広い文脈で使用できるより一般的な用語ですが、日常の言語ではあまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Warrantyは通常、より正式で法的なトーンに関連付けられていますが、assurance状況に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!