実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whim
例文
On a whim, she decided to dye her hair pink. [whim: noun]
気まぐれで、彼女は髪をピンクに染めることにしました。[気まぐれ:名詞]
例文
He whimsically suggested they go on a road trip. [whimsically: adverb]
彼は気まぐれに彼らがロードトリップに行くことを提案しました。[気まぐれに:副詞]
impulse
例文
She had an impulse to jump into the lake on a hot day. [impulse: noun]
彼女は暑い日に湖に飛び込みたいという衝動に駆られました。[衝動:名詞]
例文
He impulsively quit his job without thinking it through. [impulsively: adverb]
彼はそれを考え抜かずに衝動的に仕事を辞めました。[衝動的に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impulseは、日常の言語でwhimよりも一般的に使用されています。Impulse用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、whimはあまり一般的ではなく、より空想的または気まぐれなアイデアを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whimとimpulseはどちらも、通常、非公式のトーンに関連付けられています。ただし、科学的または心理学的概念に言及する場合、impulseより正式なコンテキストで使用できます。