実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whirr
例文
The printer whirred as it printed out the document. [whirred: past tense]
プリンタは文書を印刷するときに回転しました。[渦巻く:過去形]
例文
The sound of the helicopter blades whirring overhead was deafening. [whirring: present participle]
ヘリコプターのブレードが頭上で回転する音は耳をつんざくようなものでした。[渦巻き:現在分詞]
buzz
例文
The bee buzzed around the flowers in the garden. [buzzed: past tense]
蜂は庭の花の周りで賑やかでした。[バズ:過去形]
例文
The sound of the doorbell buzzing interrupted their conversation. [buzzing: present participle]
ドアベルの音が彼らの会話を中断した。[ブーンという音:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buzzは、より広い範囲のコンテキストをカバーし、より用途が広いため、日常の言語でwhirrよりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whirrとbuzzはどちらも比較的非公式な言葉ですが、機械やエンジンとの関連により、whirr少しフォーマルであると認識される場合があります。