実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whisker
例文
He grew out his whiskers for No-Shave November. [whiskers: noun]
彼はノーシェービング11月のためにひげを伸ばしました。[ひげ:名詞]
例文
The lion's whiskers twitched as it watched its prey. [whiskers: noun]
ライオンのひげは獲物を見ながらけいれんしました。[ひげ:名詞]
stubble
例文
He had a five o'clock shadow of stubble on his chin. [stubble: noun]
彼はあごに無精ひげの5時の影を持っていました。[無精ひげ:名詞]
例文
The farmer plowed the stubble back into the soil. [stubble: noun]
農夫は無精ひげを土に耕しました。[無精ひげ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stubbleは日常の言葉でwhiskerよりも一般的に使われています。Stubbleは、体のさまざまな部分の髪の質感を説明するために使用できる用途の広い用語ですが、whiskerは顔の毛に特有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whiskerもstubbleも特に公式でも非公式でもありません。どちらの単語も、状況や対象者に応じて、さまざまな文脈や形式的なレベルで使用できます。