実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whiskery
例文
The old sailor had a long, white whiskery beard. [whiskery: adjective]
古い船乗りは長くて白いひげを生やしていました。[ウィスキー:形容詞]
例文
He scratched his whiskery chin as he thought about the question. [whiskery: adjective]
彼はその質問について考えながら、ひげのあごを引っ掻いた。[ウィスキー:形容詞]
shaggy
例文
The dog had a shaggy coat that needed to be brushed. [shaggy: adjective]
犬はブラッシングが必要な毛むくじゃらのコートを持っていました。[シャギー:形容詞]
例文
He ran his fingers through his shaggy hair, trying to tame it. [shaggy: adjective]
彼は毛むくじゃらの髪に指を通し、飼いならそうとしました。[シャギー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shaggyは日常の言葉でwhiskeryよりも一般的に使われています。Shaggy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、whiskeryはあまり一般的ではなく、特定の種類の顔の毛を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whiskeryとshaggyの両方にカジュアルで非公式な意味合いがあり、フォーマルな設定よりも非公式な設定に適しています。