実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wigwag
例文
The air traffic controller used a wigwag to signal the pilot to take off. [wigwag: noun]
航空管制官はウィグワグを使用してパイロットに離陸の合図を送りました。 [ウィグワグ:名詞]
例文
The soldier wigwagged the flag to communicate with his unit. [wigwag: verb]
兵士は彼の部隊と通信するために旗を振った。[ウィグワグ:動詞]
flare
例文
The fireworks display included flares that lit up the night sky. [flare: noun]
花火大会には、夜空を照らすフレアが含まれていました。[フレア:名詞]
例文
The rescue team used flares to signal for help. [flare: verb]
救助隊はフレアを使って助けを求めました。[フレア:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flareは、日常の言語でwigwagよりも一般的に使用されています。Flare用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、wigwagはあまり一般的ではなく、特定の分野に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
wigwagは通常、公式および技術的なトーンに関連付けられていますが、flareさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。