実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
windowless
例文
The basement was windowless and felt claustrophobic. [windowless: adjective]
地下室は窓がなく、閉所恐怖症に感じました。[ウィンドウなし:形容詞]
例文
The prison cell was small and windowless, with only artificial light. [windowless: adjective]
刑務所の独房は小さくて窓がなく、人工光しかありませんでした。[ウィンドウなし:形容詞]
例文
The subway train was crowded and windowless, making it feel stuffy and uncomfortable. [windowless: adjective]
地下鉄の電車は混雑していて窓がなく、息苦しくて不快に感じました。[ウィンドウなし:形容詞]
enclosed
例文
The garden was enclosed by a tall fence, providing privacy and security. [enclosed: verb]
庭は高いフェンスで囲まれ、プライバシーとセキュリティを提供しました。[同封:動詞]
例文
The package was enclosed in a sturdy box to prevent damage during shipping. [enclosed: verb]
パッケージは、輸送中の損傷を防ぐために頑丈な箱に封入されていました。[同封:動詞]
例文
The greenhouse was enclosed to create a controlled environment for growing plants. [enclosed: adjective]
温室は、植物を育てるための管理された環境を作り出すために囲まれました。[同封:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enclosedは、日常の言語でwindowlessよりも一般的に使用されています。Enclosed用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、windowlessはあまり一般的ではなく、特にウィンドウの欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
windowlessとenclosedはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、enclosedは、その幅広い使用法とセキュリティと保護の肯定的な意味合いのために、よりフォーマルであると認識される場合があります。