実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wingy
例文
Stop being so wingy and just enjoy the party. [wingy: adjective]
そんなに翼があるのをやめて、ただパーティーを楽しんでください。[ウィンギー:形容詞]
例文
She always gets wingy when things don't go her way. [wingy: adjective]
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも羽ばたきます。[ウィンギー:形容詞]
petulant
例文
He was petulant when he didn't get his way. [petulant: adjective]
彼が道を譲らなかったとき、彼は激怒しました。[ペチュラント:形容詞]
例文
Her petulant behavior made it difficult to work with her. [petulant: adjective]
彼女の激しい行動は彼女と一緒に働くことを困難にしました。[ペチュラント:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Petulantは、日常の言語、特に正式な文脈でwingyよりも一般的に使用されています。Wingyは、主に非公式の設定で使用されるあまり一般的ではない用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Petulantwingyよりもフォーマルであり、公式と非公式の両方のコンテキストでの使用に適しています。Wingyは、非公式の設定で最もよく使用される、より口語的な用語です。