実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wizen
例文
The old man's wizened face showed the signs of a life well-lived. [wizened: adjective]
老人のしおれた顔は、よく生きた人生のしるしを示していました。[しなやか:形容詞]
例文
The apple had been left out too long and had wizened into a small, wrinkled ball. [wizened: verb]
リンゴはあまりにも長い間取り残され、小さなしわの寄ったボールにしなんでいました。[しおれた:動詞]
例文
The drought had caused the once lush garden to become wizened and barren. [wizened: adjective]
干ばつにより、かつては青々としていた庭はしおれて不毛になりました。[しなやか:形容詞]
wither
例文
The flowers began to wither in the hot sun without enough water. [wither: verb]
花は十分な水なしで暑い太陽の下で枯れ始めました。[枯れ:動詞]
例文
The dog's health had deteriorated, causing it to wither away to skin and bones. [wither: verb]
犬の健康状態が悪化し、皮膚や骨まで枯れていました。[枯れ:動詞]
例文
Their once strong bond had begun to wither as they grew apart. [wither: verb]
彼らのかつての強い絆は、彼らが離れるにつれて衰え始めていました。[枯れ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Witherは日常の言葉でwizenよりも一般的に使われています。Wither用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、wizenはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプのしわや乾燥を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
wizenとwitherはどちらも比較的正式な言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されない場合があります。ただし、witherはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、wizenはあまり一般的ではなく、より専門的なコンテキストや文学的なコンテキストでより適切である可能性があります。