実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wonky
例文
The table leg is wonky and needs to be fixed. [wonky: adjective]
テーブルの脚は不安定で、固定する必要があります。[奇抜:形容詞]
例文
The car's engine sounds wonky, I think we should take it to the mechanic. [wonky: adjective]
車のエンジン音が不安定なので、整備士に持っていくべきだと思います。[奇抜:形容詞]
unstable
例文
The ladder is unstable, be careful when you climb it. [unstable: adjective]
はしごは不安定なので、登るときは注意してください。[不安定:形容詞]
例文
The political situation in the country is unstable, there may be protests. [unstable: adjective]
国の政治情勢は不安定です、抗議があるかもしれません。[不安定:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unstableは、公式および学術的な文脈ではwonkyよりも一般的に使用されますが、wonkyは非公式および口語的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unstableは、より非公式で口語的なwonkyよりも正式で学術的です。したがって、unstableは正式な執筆や専門的な設定に適していますが、wonkyはカジュアルな会話や非公式の執筆に適しています。