実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
worriedly
例文
She looked at her phone worriedly, hoping for a message from her friend. [worriedly: adverb]
彼女は心配そうに携帯電話を見て、友人からのメッセージを期待していました。[心配:副詞]
例文
He drove worriedly through the storm, hoping to reach home safely. [worriedly: adverb]
彼は無事に家に着くことを望んで、嵐の中を心配して運転しました。[心配:副詞]
anxiously
例文
She waited anxiously for the test results to come back. [anxiously: adverb]
彼女は検査結果が戻ってくるのを心配して待っていました。[心配そうに:副詞]
例文
He paced anxiously in the waiting room, waiting for news about his wife. [anxiously: adverb]
彼は待合室で心配そうに歩き回り、妻についてのニュースを待っていました。[心配そうに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Anxiouslyは、日常の言語でworriedlyよりも一般的に使用されています。Anxiously用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、worriedlyはあまり一般的ではなく、より非公式と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
worriedlyとanxiouslyの両方が公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、worriedlyはあまり一般的ではなく、anxiouslyよりも非公式と見なされる場合があります。