実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
worrisome
例文
The worrisome news about the pandemic has caused many people to feel anxious. [worrisome: adjective]
パンデミックに関する心配なニュースは、多くの人々に不安を感じさせました。[気になる:形容詞]
例文
Her worrisome behavior has raised concerns among her friends and family. [worrisome: adjective]
彼女の心配な行動は、彼女の友人や家族の間で懸念を引き起こしました。[気になる:形容詞]
例文
I find it worrisome that we haven't heard from him in days. [worrisome: adjective]
何日も彼から連絡がないのが気になります。[気になる:形容詞]
concerning
例文
The concerning rise in crime rates has prompted the government to take action. [concerning: adjective]
犯罪率の懸念される上昇は、政府に行動を起こすよう促しました。 [関係:形容詞]
例文
His concerning behavior at work has led to several complaints from his colleagues. [concerning: adjective]
職場での彼の懸念する行動は、彼の同僚からのいくつかの苦情につながっています。[関係:形容詞]
例文
The concerning lack of resources in the hospital is putting patients' lives at risk. [concerning: adjective]
病院のリソース不足は、患者の命を危険にさらしています。[関係:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Concerningは日常の言語でworrisomeよりも一般的に使用されており、形式と文脈の点でより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Concerningはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、worrisomeは通常、より非公式または個人的なトーンに関連付けられています。