詳細な類語解説:wrapupとsummaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

wrapup

例文

Let's have a quick wrapup of the meeting before we adjourn. [wrapup: noun]

閉会する前に、会議を簡単にまとめましょう。[ラップアップ:名詞]

例文

I need to wrapup this project before the deadline. [wrapup: verb]

締め切り前にこのプロジェクトをまとめる必要があります。[ラップアップ:動詞]

summary

例文

Can you give us a summary of the main findings in your report? [summary: noun]

レポートの主な調査結果の概要を教えてください。[概要:名詞]

例文

To summarize, we need to focus on improving our customer service. [summarize: verb]

要約すると、カスタマーサービスの向上に焦点を当てる必要があります。[要約: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Summaryは、より幅広い文脈で使用でき、よりフォーマルなトーンを持っているため、日常の言語でwrapupよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Summarywrapupよりもフォーマルで、口語的で非公式です。Summaryは学術的および専門的な文脈で一般的に使用されますが、wrapupカジュアルまたはビジネス環境でより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!