実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wry
例文
He gave a wry smile when he realized his mistake. [wry: adjective]
彼は自分の間違いに気づいたとき、苦笑を浮かべた。[苦悩:形容詞]
例文
She replied with a wry comment that made everyone laugh. [wry: adjective]
彼女はみんなを笑わせる苦笑いのコメントで答えた。[苦悩:形容詞]
sardonic
例文
He made a sardonic comment about the situation, which made everyone uncomfortable. [sardonic: adjective]
彼は状況について皮肉なコメントをし、それは皆を不快にさせた。[皮肉:形容詞]
例文
Her sardonic smile revealed her true feelings about the proposal. [sardonic: adjective]
彼女の皮肉な笑顔は、提案に対する彼女の本当の気持ちを明らかにしました。[皮肉:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Wryは日常の言語でより一般的に使用されますが、sardonicはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sardonicはよりフォーマルで日常の言語ではあまり一般的ではありませんが、wryはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。