詳細な類語解説:zapateroとcobblerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

zapatero

例文

Mi abuelo era un zapatero muy talentoso. [zapatero: noun]

Mi abuelo era un zapatero muy talentoso.[サパテロ: 名詞]

例文

El zapatero arregló mis botas y ahora están como nuevas. [zapatero: noun]

El zapatero arregló mis botas y ahora están como nuevas.[サパテロ: 名詞]

cobbler

例文

The cobbler fixed the sole of my shoe. [cobbler: noun]

靴屋は私の靴の底を固定しました。[靴屋:名詞]

例文

He learned the trade of a cobbler from his father. [cobbler: noun]

彼は父親から靴屋の貿易を学びました。[靴屋:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Cobblerは、日常の英語でzapateroよりも一般的に使用されています。Cobbler用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、zapateroはあまり一般的ではなく、主にスペイン語圏の国で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

zapaterocobblerの両方が熟練した工芸品に関連付けられており、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、cobblerは、その英語の起源と専門的な設定でのより広い使用法のために、正式な文脈でより一般的に使用される可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!