詳細な類語解説:zocaloとplazaの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

zocalo

例文

The Zocalo in Mexico City is one of the largest public squares in the world. [zocalo: noun]

メキシコシティのソカロは、世界最大の公共広場の1つです。[ソカロ:名詞]

例文

The president gave a speech at the Zocalo to celebrate Independence Day. [Zocalo: proper noun]

大統領は独立記念日を祝うためにソカロでスピーチをしました。[ソカロ:固有名詞]

plaza

例文

The Plaza Mayor in Madrid is a popular tourist attraction. [plaza: noun]

マドリードのマヨール広場は人気の観光名所です。[プラザ:名詞]

例文

Let's meet at the plaza near the fountain for the concert tonight. [plaza: noun]

今夜のコンサートのために噴水近くの広場で会いましょう。[プラザ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Plazaは、さまざまな文脈での幅広い使用法と汎用性のために、日常の言語でzocaloよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

zocaloplazaはどちらも、会話や文章の文脈やトーンに応じて、公式および非公式の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!