anaphora

[əˈnæfərə]

anaphoraの意味

類似法 [連続する節または文の冒頭での単語またはフレーズの繰り返し].

anaphoraの使用例

以下の例を通じて"anaphora"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    In literature, anaphora is often used to create emphasis and rhythm, as in Martin Luther King Jr.'s 'I Have a Dream' speech: 'I have a dream that one day this nation will rise up...I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.'

    文学では、マーティン・ルーサー・キング・ジュニアの「私には夢がある」の演説のように、照応は強調やリズムを作り出すためによく使われます。「私には、いつかこの国が立ち上がるという夢がある...私には夢がある」私の4人の幼い子供たちが、いつの日か、肌の色ではなく、人格の中身によって判断される国に住むことを願っています。」

  • 例文

    Anaphora is also used in poetry, such as T.S. Eliot's 'The Waste Land': 'What are the roots that clutch, what branches grow / Out of this stony rubbish? Son of man, / You cannot say, or guess, for you know only / A heap of broken images, where the sun beats / And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief.'

    照応は、TS エリオットの「The Waste Land」のような詩でも使用されます。「抱きつく根は何ですか、どんな枝が伸びますか / この石のようなゴミから何の枝が伸びますか?」人の子よ、/あなたは言うことも推測することもできない、あなただけが知っているから/太陽が照りつける壊れたイメージの山/そして枯れ木は避難所を与えず、コオロギは何の救いも与えません。

  • 例文

    Anaphora can be found in everyday speech as well, such as in political slogans like 'Yes we can' and advertising taglines like 'Just do it.'

    照応は、「Yes we can」のような政治的スローガンや、「Just do it」のような広告のキャッチフレーズなど、日常の会話でも見られます。

anaphoraの類義語と反対語

anaphoraの類義語

anaphoraに関連するフレーズ

  • 前に言及した単語またはフレーズを参照するための照応の使用

    例文

    In the sentence 'John went to the store. He bought some milk,' 'he' is an example of anaphoric reference.

    文では「ジョンは店に行きました。」彼は牛乳を買いました。」「彼」は照応指示の一例です。

  • 単語が 2 つの異なる意味で繰り返される比喩表現

    例文

    In Shakespeare's 'Richard II': 'Old John of Gaunt, time-honored Lancaster, / Hast thou, according to thy oath and band, / Brought hither Henry Hereford thy bold son, / Here to make good the boisterous late appeal, / Which then our leisure would not let us hear, / Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?' The word 'hear' is used first in the sense of listening, and then in the sense of judging.

    シェイクスピアの「リチャード二世」では、「ゴーントのジョン爺さん、由緒正しいランカスターよ、/ 汝の誓いと団に従って、/ 汝の勇敢な息子をヘンリー・ヘレフォードに連れてきた/ / 騒々しい遅刻の訴えを正すためにここに来た、/ どっちだ」それなら我々の暇は聞く耳を持たないだろう / ノーフォーク公トーマス・モーブレイに対して? 「聞く」という言葉は、最初は聞くという意味で使用され、次に判断するという意味で使用されます。

  • 連続する文節または文の終わりにある単語またはフレーズの繰り返し

    例文

    In Winston Churchill's 'We Shall Fight on the Beaches' speech: 'We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender.'

    ウィンストン・チャーチルの「われらは浜辺で戦おう」演説の中でこうある。私たちは決して降伏しません。」

anaphoraの語源

これは、「持ち帰る」を意味するギリシャ語の「anaphorā」に由来しています。

📌

anaphoraの概要

anaphora [əˈnæfərə]は、連続する文節や文の冒頭で単語やフレーズを繰り返す修辞法です。強調やリズムを作り出すために文学や詩でよく使用されるほか、日常のスピーチや広告でも使用されます。照応は、照応参照、アンタナクラシス、エピフォラにも使用できます。