student asking question

ここで“I would kill for something”はどういう意味ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでの「kill for」は、誇張です。欲しくてたまらないものを手に入れるためには、手段を選ばないという意味です。 例:I am so thirsty, I could kill for some water right now.(今喉がすごく乾いているから、水のためなら何でもする。) 例:I would kill to have hair like hers.(彼女のような髪を手に入れるためなら何でもする。)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ああ、今すぐサーモンスキンロールが食べたいな。