student asking question

「While you're in the air」の代わりに「during your flight」と言うのは不自然ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いえ、「while you were in the air」の代わりに「during your flight」と言っても不自然ではありません。これらの2つの表現の意味は同じで、「飛行機に乗っている間に」という意味になるので、どちらを使っても構いません。

よくあるQ&A

04/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

フライト中に、あなたの国で軍事クーデターが発生しました。