This time around のaroundはどういったはたらきですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
"This time around"は熟語ですが、以前起こったことがまた起こりそうなことを表します。"Around"はある状況がずっと繰り返し起こることを意味しています。したがって"this time"の後ろに来る"around"には、あることが何度も起こるという意味が込められています。 例:She has been practicing and thinks she will do well this time around.(彼女は今まで練習をしてきたから、今回はうまくいくと思う。) 例:We didn't do so well in the game last time around. Let's try harder this time around!(この前の試合ではあまりうまくいかなかったんだ。今度はもっと頑張ってみよう!)