student asking question

don't embarrass は恥ずかしがらないでという意味ではないのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「embarrass」というのは、 照れ、人目を気にする、恥ずかしさを引き起こすことです。そのため「embarrass yourself」は、恥ずかしくなるようなことをするという意味になります。 ここでの「don't embarrass yourself」は人目を気にする、恥ずかしくなるようなことはしないでください、恥ずかしいからめなさい。という意味となります。 例:Be careful what you say during this meeting so that you don't embarrass yourself.(この会議中の発言に気をつけ、恥をかかないようにしましょう。) 例:I'm studying a lot so I don't embarrass myself at the competition.(私はたくさん勉強したのでその競技では恥をかかないようにしよう。)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

テンプルトン、恥ずかしいからやめな。私には君のことは見えているんだから。