student asking question

awesomeとgoodはほぼ同じニュアンスで使われますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

そうですね、「awesome」は「good」に近いニュアンスですが、それ以上に極端な印象を与えます。「awesome」は何かが「good」以上であるという意味で、ニュアンスとしては「amazing」に近いです。「good」は何かが悪くはないという意味になり、「まあまあ」「そこそこ」といったニュアンスになることもあります。 例: This book is awesome.(この本は素晴らしいね) 例: This book is good.(この本はいいね) 上記の例を見てみましょう。「awesome」を使うとその本が本当に素晴らしい、驚くほどよいというように聞こえるので、上の例文は下の例文よりもその本が優れているという意味合いになります。下の例文では、「good」という単語から、その本はとりあえず大丈夫だというような印象を受けます。

よくあるQ&A

04/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

そのため、計画の素晴らしい改訂版ができました。