student asking question

Rubはどういう意味ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「here's the rub」は解決困難な大きな問題点があることを表す熟語です。Rubはイギリスのgame of bowlsで出た表現で、rubはボールが止まったり意図した方向に行かないようにする表面上にある一種の障害物です。したがって、ここでの「rub」は困難や問題点を意味します。 この表現はShakespeareの「Hamlet」に「there's the rub」という表現で出て以来、イギリス英語ではとてもよく使う表現ですが、最近はこの表現を多様に応用して使うこともあります。Therein lies the rub, that's the rub, here's the rubなどがあります。 例:I just have to pay the fine to get my car back, but here's the rub, my wallet is in the car.(車を持っていくには罰金を払えばいいだけだが、問題は財布が車の中にあるということだ。) 例:You can't get a job unless you have experience. And here's the rub – how do you get experience if you can't get a job? (経歴がないと就職できません。そこに問題があるのに、職につけないなら、どのように経験を積むことができるのでしょうか?

よくあるQ&A

04/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

さあ、ここで問題発生。