“goodhumoredness” 반대말(반의어)은 무엇인가요?
goodhumoredness의 반의어는 ill-humoredness와 grumpiness입니다. 반의어 ill-humoredness와 grumpiness는 부정적이거나 불쾌한 감정 상태를 전달합니다. 그것은 쾌활함, 친절함, 유머가 부족함을 암시합니다.
“goodhumoredness”의 반의어 리스트
- grumpiness
- ill-humoredness
ill-humoredness, grumpiness 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
ill-humoredness
기분이 나쁘거나 성미가 좋지 않은 상태; 짜증을 잘 내거나 쉽게 짜증을 내는 경향이 있다.
예문
Her ill-humoredness was evident from the way she snapped at everyone around her.
그녀의 유머러스함은 그녀가 주변 사람들을 쏘아붙이는 방식에서 분명했습니다.
쉽게 짜증을 내거나 짜증을 내는 상태; 불평하거나 불만을 표현하는 경향이 있다.
예문
His grumpiness was apparent from the way he scowled at everyone who crossed his path.
그의 심술궂음은 그가 지나가는 모든 사람을 쏘아보는 방식에서 분명했다.
ill-humoredness vs grumpiness: 주요 차이점
- 1Ill-humoredness 는 짜증을 내거나 쉽게 짜증을 내는 경향을 설명하는 보다 구체적인 용어입니다.
- 2Grumpiness 는 쉽게 짜증을 내거나 짜증을 내고 불평하거나 불만을 표현하는 경향이있는 상태를 설명하는 일반적인 용어입니다.
ill-humoredness, grumpiness의 효과적인 사용법
- 1의사 소통 강화: ill-humoredness 과 grumpiness 사용하여 감정을 효과적으로 표현합니다.
- 2공감 표시: 대화에 반의어를 사용하여 이해를 보여줍니다.
- 3풍부한 스토리텔링: 내러티브에서 이러한 반의어를 활용하여 공감할 수 있는 캐릭터와 매력적인 스토리를 만듭니다.
이것만 기억하세요!
반의어는 뚜렷한 뉘앙스를 가지고 있습니다 : Ill-humoredness 은 짜증을 내거나 쉽게 짜증을 내는 경향을 나타내는 반면, grumpiness 는 쉽게 짜증을 내거나 짜증을 내고 불평하거나 불만을 표현하는 경향이있는 상태를 나타냅니다. 이 단어를 사용하여 의사 소통을 강화하고, 대화에서 공감을 보여주고, 공감할 수 있는 캐릭터와 설득력 있는 내러티브를 만들어 스토리텔링을 풍부하게 하세요.