openly, honestly, directly 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
쉽게 인식되거나 이해되는 방식으로; 은폐나 속임수 없이.
예문
She openly expressed her opinion about the new policy during the meeting.
그녀는 회의에서 새로운 정책에 대한 자신의 의견을 공개적으로 표현했습니다.
진실하고 성실하며 솔직한 방식으로.
예문
He honestly admitted his mistake and apologized for it.
그는 솔직히 자신의 실수를 인정하고 사과했습니다.
명확하고 간결하며 모호하지 않은 방식으로.
예문
She directly asked him if he was interested in the job.
그녀는 그에게 직접 그 일에 관심이 있는지 물었다.
openly vs honestly vs directly: 주요 차이점
- 1Openly 의사 소통의 투명성과 정직성을 시사합니다.
- 2Honestly 자신을 표현하는 데 있어 성실함과 진실성을 의미합니다.
- 3Directly 메시지를 전달할 때 명확성과 모호성을 전달합니다.
openly, honestly, directly의 효과적인 사용법
- 1효과적인 의사 소통: openly, honestly및 directly 사용하여 메시지를 명확하고 투명하게 전달합니다.
- 2신뢰 구축: 대화에 반의어를 사용하여 정직함을 보여주고 신뢰를 구축합니다.
- 3갈등 해결: 의사 소통에서 투명하고 간단함으로써 갈등을 해결하는 데 이러한 반의어를 활용하십시오.
📌
이것만 기억하세요!
반의어는 뚜렷한 뉘앙스를 가지고 있습니다 : Openly 는 투명성을 전달하고, honestly 는 성실성을 의미하며, directly 는 명확성을 전달합니다. 이 단어를 사용하여 의사 소통을 강화하고 신뢰를 구축하며 의사 소통에서 투명하고 솔직하게 갈등을 해결하십시오.